Преимущества использования гонконгских компаний в работе с китайскими партнерами основываются на Соглашении КНР и САР Гонконг о тесном экономическом партнерстве от 29 июня 2003 года https://vm.partners/actual/korichnyj-aldegid-ili-audit-proizvoditelya Согласно его положениям, между ними действует упрощенный режим торговли и инвестиций https://vm.partners/services/logistics/routes/europe Интересно, что по соглашению произведенные в Гонконге товары освобождены от таможенных пошлин при ввозе в материковый Китай https://vm.partners/peregovory_v_kitae
Выбираете нишу и товар под целевую аудиторию https://vm.partners/services/manufacturing-outsourcing/purchase/elektrokomponent Решаете, где хранить и как продавать товар https://vm.partners/about_us_vm_partners Определяетесь с посредником в Китае https://vm.partners/services/logistics/sea-delivery Ищите поставщика товара на 1688 или на оптовом рынке РФ https://vm.partners/ Формируете бюджет от $1000, который можете потерять https://vm.partners/services/opening_company_in_china Покупаете небольшую партию в Китае и доставляете https://vm.partners/services/manufacturing-outsourcing/china-line Тестируете продажи и канал продаж https://vm.partners/services/ved-outsource Считаете экономику каждого товара https://vm.partners/case/za-odin-den-do-kitajskih-prazdnikov Заказываете крупную оптовую партию https://vm.partners/services/logistics/routes/thailand Продаете товар и увеличиваете оборот https://vm.partners/services
Искать поставщика товара в Китае можно через базы (20000+ контактов с Кантонской ярмарки), оптовый маркетплейс 1688, розничный маркетплейс Taobao, сервисы Alibaba, Poizon и Pinduoduo https://vm.partners/case/uspet-k-vystavke-postavka-stomatologicheskih-skanerov-iz-yuzhnoj-korei Еще есть 20+ китайских интернет-ресурсов, где можно найти поставщика https://vm.partners/services/logistics/routes/malaysia
При составлении договора российские инвесторы не всегда учитывают особенности китайского законодательства https://vm.partners/services/insurance/ Как правило, договоры с китайскими партнерами у начинающих российских бизнесменов заключаются на русском и английском языках, ведь так дешевле, чем с переводом текста на китайский https://vm.partners/services/logistics/sea-delivery Вот только от ловушек это не спасает https://vm.partners/services/manufacturing-outsourcing/actual-prices Можно привести пример, когда в русской версии документа стороны договорились, что 50% от общей стоимости каждого заказа оплачивается в качестве предоплаты, а остальное покупатель перечисляет в течение трех рабочих дней со дня получения уведомления о готовности товара к отгрузке, а в английском тексте речь шла уже не о предоплате, а о задатке https://vm.partners/actual/kak-opredelit-postavshhika-na-grani-bankrotstva-v-kitae При этом договор предусматривал, что версия на английском превалирует над русской https://vm.partners/services/opening_company_in_china
В отличие от предоплаты задаток по законодательству КНР не подлежит возврату уплатившей его стороне в случае ее отказа от исполнения договора https://vm.partners/services
Плюсы работы с китайскими поставщиками https://vm.partners/services/logistics/routes/malaysia